请求英语高手帮助翻译-2010-06-22 02:10:35 PM
中文是:
世行资助养猪农户
即世界银行资助的养猪农户,
请大家帮忙翻译英文,自己翻译出来的老感觉不顺眼
peasant household只是农户
so, Swineherd/swineman on World Bank Fund/Loan ?
有人这么翻译,我感觉挺好,不知道有什么不同意见。
其次Pig Farm Aided by World Bank 的Farm 是"农场, 农田,农业"跟你说的"(世行资助养猪)农户"不是一个概念!,你所说的"世界银行专项资金资助"用aided不如用funded/financed 好.五楼翻译的就很地道了,你应该好好查一查.
农业
[英汉通用词典]farm
n.
农场, 农田;
.
耕种
[英汉详解词典]farm
n.
①农场;农庄;
②饲养场;畜牧场;(培养水产的)塘;
③(儿童等的)寄养场所;
④[定语];
t.
①种(田);耕种;
②佃;租;承包(企业等)的收入;
③寄养(小孩等);
i.
种田;务农;经营农场;从事畜牧
发表者QINQIN 时间 2010-06-22 02:10:35 PM
0 条评论
Case study 1
紧急求助
求助:IN WHITNESS WHEREOF
“24/7"information age 怎么翻译
请教:C/S pre- and posttherapy如何翻译
[求助]这句话中的with zip到底是什么意思呢
急求英译中之三。4分相赠(已成功)。谢谢。
求助热心战友翻译这段话,先谢谢了!
急求英译中之十二。3分相赠(已成功)。谢谢。
求助单词翻译
©2001-2010 cadjy.com 闽ICP备09012749号 联系我们室内装修 手机维修