【请教】请教翻译,关于靶向治疗 加载中,请稍后...
【请教】请教翻译,关于靶向治疗

【请教】请教翻译,关于靶向治疗-2010-08-07 11:39:26 PM

【请教】请教翻译,关于靶向治疗

更多相关内容请访问"医药家园论坛"获取完整满意的答案

If we use the analogy of pesticides: empiric therapy would be “Raid” while targeted therapy is the “Roach Hotel.”
关于靶向治疗的,谢谢。
如果我们使用杀虫剂来类比,经验治疗是"搜捕",而靶向治疗就像"蟑螂屋".直译我们也知道,能否解释一下,或者意译。
谢谢.

发表者QINQIN 时间 2010-08-07 11:39:26 PM

0 条评论

Medicine Home

【病例讨论】2007 ASCO BREAST
【资料】细胞生物学
【进展】多发性骨髓瘤
【进展】多发性骨髓瘤
【请教】
【讨论】中级考试成绩你查了吗?
【请教】除了Ca125和Ca199,有没有Ca136或Ca166
【资料】这些书能搞定多少?
【经验】2007年 山东 肿瘤专业 3年住院医师考试试题
【请教】miapaca-2细胞的特征

©2001-2010 cadjy.com 闽ICP备09012749号 联系我们室内装修 手机维修 Shgzs hxsd CAD家园论坛

0.0012629032135